Translations

Hebrew-English/ English-Hebrew

 

“Couture” Language Services.

 

Dr. Rachmilovitz has almost 20 years' experience in academic and professional writing, translating, editing and proofreading. All such services are available in Hebrew and in English, in which both she is a native speaker. All translation work is done "by hand" without any use of translation software and are prepared at the highest level of excellence. In her work, Dr. Rachmilovitz emphasizes not only content accuracy, but also proper reflection of tone, correct grammar, punctuation and format. Clients have included the Israeli Supreme Court Protect at Cardozo Law School, and leading Israeli law firms. In the course of her career, Dr. Rachmilovitz have written, translated and edited documents such as court opinions, contracts, marketing research for websites, academic scholarship, and blog articles - in law as well as in other disciplines such as economics, medicine and social sciences.

ד״ר רחמילוביץ היא עורכת דין עם כמעט 20 שנות נסיון בכתיבה אקדמית ומקצועית, תרגום, עריכה והגהה. כל שירותיי ניתנים הן בעברית והן באנגלית. אני דוברת שתי שפות אלו ברמת שפת אם וכל התרגומים נעשים ״בעבודת יד״ וללא שימוש בתוכנות תרגום. הרקע הענף שלי בכתיבה אקדמית בארץ ובעולם, הכשיר אותי להצטיינות במתן השירותים הרלוונטיים. בעבודתי, אני שמה דגש לא רק על דיוק מילולי של תוכן המסמך, אלא גם על נימה, שיקוף נכון של קול הכותב המקורי, תחביר נכון, סימני פיסוק ופורמט. לקוחותיי כוללים את פרויקט בית משפט העליון של בית הספר למשפטים קרדוזו בניו יורק ופירמות ועמותות מובילות בארץ. במהלך שנות עבודתי כתבתי, תרגמתי וערכתי מסמכים כגון פסקי דין, חוזים, תוכן שיווקי לאתרי אינטרנט, כתיבה אקדמית ומאמרים לבלוגים, הן במשפטים והן בדיסציפלינות אחרות כגון כלכלה, רפואה ומדעי החברה. למידע על יתר השירותים המוצעים, אנא עיינו בעמודים נוספים באתר זה.

Previous
Previous

Writing and Editing